Sobre mí

Descargar CV en PDF

Bienvenidos. Me llamo Pablo Fernández Candina y cuento con más de siete años de experiencia como traductor (EN/FR/IT>ES). Desde 2017, trabajo como traductor jurídico para las instituciones europeas (principalmente el Parlamento Europeo y la Comisión Europea; aprox. 2,5 millones de palabras), traduciendo textos legislativos relativos a un amplio espectro de ámbitos, como energía, política exterior, empleo, sanidad, medio ambiente, transporte, economía y finanzas. Además, también he realizado traducciones institucionales para ONG y organizaciones internacionales, como StopTB Partnership, 5Rights Foundation y Save the Children.

Compagino esta actividad con la traducción de libros y artículos sobre historia, política, filosofía y economía. Hasta la fecha he traducido cinco títulos, que podéis encontrar en la página Traducciones.

Por otra parte, soy diplomado en ingeniería informática y ofrezco servicios de traducción técnica especializada en temas relacionados con software, TIC y otras tecnologías digitales. En mi vida personal, soy aficionado al buceo y a la náutica, por lo que estoy muy familiarizado con la terminología y los conceptos que se manejan en estas disciplinas.

Pertenezco a las asociaciones ACE-T y Asetrad.